《中庸》章句自注——“君子素其位而行”
原文:
君子素其位[1]而行,不愿乎其外。
素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷[2]狄,行乎夷狄;素患难,行乎患难。君子无入[3]而不自得焉。
在上位,不陵[4]下;在下位,不援[5]上;正己而不求于人则无怨。上不怨天,下不尤[6]人。
故君子居易[7]以俟命[8],小人行险以徼幸。
子曰:“射[9]有似乎君子。失诸正鹄[10],反求诸其身。”
注释:
[1]素其位:安于现在所处的地位。素,平素、现在的意思,这里作动词用。
[2]夷:指东方的部族;狄:指西方的部族。泛指当时的少数民族。
[3]无入:无论处于什么情况下。入,处于。
[4]陵:欺侮。
[5]援:攀援,本指抓着东西往上爬,引申为投靠有势力的人往上爬。
[6]尤:抱怨。
[7]居易:居于平安的地位,也就是安居现状的意思。易,平安。
[8]俟命:等待天命。
[9]射:指射箭。
[10]正鹄:均指箭靶子;画在布上的叫正,画在皮上的叫鹄。
译文:
君子安于现在所处的位置去做应做的事,不生非分之想。
处于富贵的位置,就做富贵人应做的事;处于贫贱的状况,就做贫贱人应做的事;处于夷狄的地位,就做夷狄应做的事;处于患难之中,就做在患难之中应做的事。君子无论处于什么情况下都是能够安然自得的。
处于上位,不欺侮在下位的人;处于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求别人,这样就不会有什么抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。
所以,君子安居现状来等待天命,小人却铤而走险妄图获得非分的东西。
孔子说:“君子立身处世就像射箭一样,射不中,不怪靶子不正,而是回过头来反思自己箭术的问题。”
注文:
《四书章句集注》
君子素其位而行,不愿乎其外。素,犹见在也。言君子但因见在所居之位而为其所当为,无慕乎其外之心也。
素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄,行乎夷狄;素患难,行乎患难;君子无入而不自得焉。难,去声。此言素其位而行也。
在上位不陵下,在下位不援上,正己而不求于人则无怨。上不怨天,下不尤人。援,平声。此言不愿乎其外也。
故君子居易以俟命,小人行险以徼幸。易,去声。易,平地也。居易,素位而行也。俟命,不愿乎外也。徼,求也。幸,谓所不当得而得者。
子曰:“射有似乎君子;失诸正鹄,反求诸其身。”正,音征。鹄,工毒反。画布曰正,栖皮曰鹄,皆侯之中,射之的也。子思引此孔子之言,以结上文之意。
右第十四章。子思之言也。凡章首无“子曰”字者放此。
按语:
这一段话是子思说的,他教导我们要安分守己。每个人生来都会遇到各种各样的境遇,如果能够在逆境中保持一个良好的心态,积极去面对,努力修养自己的内心,那么不仅个人会受益,整个社会也会因此而受益。
现代社会每个人都处于激烈的竞争之中,对自己的才能和所处的位置能否客观评价,会直接导致每个人的行为方式和思想态度。安分守己不是说消极自守、逆来顺受,而是看待自己和周围的人时,既不盲目攀比,又不抱怨诋毁,立身当下,根据实际情况,做出自己的判断。
清华附中上地学校 曹灿
供稿:敬德书院